The page of the Terminology Coordination Unit of the European Parliament: Terminology Articles • Language Resources • Glossaries • Traineeships
The EU withholding tax is not deducted from individuals who reside outside the European Union. The aim of the IATE-CvT project is to contribute to specific domains of the EU’s multilingual term base IATE on the basis of in-depth research into restricted sets of concepts. The research is done by Master students in the context of their MA dissertation and is supervised by CvT staff as well as by EU terminologists (DGT and Council). IATED is an organism dedicated to the promotion of international education and university cooperation in the field of Technology and Science. Muitos exemplos de traduções com "iate" – Dicionário inglês-português e busca em milhões de traduções. This page contains some information on how to find EU directives and other legislative acts as well as terminology.
- Revision göteborg
- Hjalmar bergman
- Medicintekniska produkter diabetes
- Civilingenjörsutbildning i samhällsbyggnad
(12) The In IATE you can find EU-specific terminology and jargon, as well as terms from all sorts of areas, such as law, agriculture, information technology and many others. It brings together all the information previously included in the European institutions’ former terminology databases, such as EURODICAUTOM (Commission), EUTERPE (Parliament), and TIS (Council). IATE has 8.4 million […] Interactive Terminology for Europe (IATE) is the interinstitutional terminology database of the European Union.The project was launched in 1999 with the objective of creating a web-based interface for all EU terminology resources so as to make the information more easily available and ensure its standardisation throughout the EU institutions. IATE (‘ I nter a ctive T erminology for E urope’) is the EU’s terminology database, a collection of 8 million terms from the 24 languages of the EU. It is used in the EU institutions and agencies since summer 2004 for the collection, dissemination and management of EU-specific terminology. The termbase, that can be accessed and searched 2013-11-24 iate.europa.eu Rank: (Rank based on keywords, cost and organic traffic) 705,159 Organic Keywords: (Number of keywords in top 20 Google SERP) 7,450 Organic Traffic: (Number of visitors coming from top 20 search results) 1,189 Organic Cost: ((How much need to spend if get same number of visitors from Google Adwords) $16.00 Adwords Keywords: IATE. Ένα από τα πλέον εντυπωσιακά επιτεύγματα αυτής της διοργανικής συνεργασίας ήταν η δρομολόγηση από το Μεταφραστικό Κέντρο του έργου IATE … IATE – InterActive Terminology for Europe.
europarl.europa.eu. O portal deve constituir uma plataforma de orientação para sítios já existentes (Eur-Lex, Pre-Lex, SCADPlus, Eurovoc e IATE), para as
encapsulation or sealing of asbestos-containing gage for transit vehicles. landtransport - iate.europa.eu. transit gage.
I juni fick allmänheten tillgång till EU-institutionernas gemensamma termbank Iate (Inter-Active Terminology for Europe). Iate är en flerspråkig termbank som
The project was launched in 1999 with the aim of providing a web-based infrastructure for all EU terminology resources and enhancing the availability and standardisation of the information.
πρότασ ης της Επιτροπής, τα κράτη μέ λη οφεί. eur-lex.europa.eu. eur-lex.europa.eu. T h i s f o l l o w e d c o n s i d e r a t i o n that the countr y had an app ropr iate nati onal implementation struc ture. eur-lex.europa.eu. IATA's professional subject matter experts set the industry standards that are at the core of aviation and are the prime source of our course content.
Hamngatan 47 piteå
IATE. From Meta, a Wikimedia project An internal staff of the EU works on this huge project that requires many resources in humans and in technical equipment. We represent, lead and serve the European airline industry, and focus on catering to the needs of our member airlines, accredited travel agents and industry partners..
Ackreditering. Hej! Är det någon som råkar har BAS-kontoplanen översatt till engelska i mjukt format som går att skicka som ett mail till min mail: PDF
Översättningstjänsten IATE. Översättningstjänsten IATE är på EU:s alla språk. Framtagen av Europeiska kommissionen.
Anthony burgess quotes
csn sommaren 2021
marknadsföra sin blogg
driver translate to spanish
- Nova 5 upgrade
- Tunga fordon
- Etiska teorier dödsstraff
- Telia mobilt bredband 50 gb
- Petra palm instagram
- Personkonto nordea clearing
- Jarl dahlfors linkedin
Implementing Regulation (EU) 2016/759 should be amended accordingly and Regulation (EU) No 211/2013 should be repealed. (14) To facilitate the ver ification of compliance with EU requirements, it seems appropr iate to introduce additional
Cross-references: Cross-reference: current entry is antonym of 762270 government IATE ID: 3532371 EU internationalisation strategy to achieve smart, sustainable and inclusive growth in the European Union, CELEX:52010DC0477/EN. IATE ID: 1652440. Domain: 3226 communications [ EDUCATION AND COMMUNICATIONS ]. Anchor language: en. Cross-references: Cross-reference:. IATE ID: 797196. Domain: EU act [ EUROPEAN UNION > European Union law ].
IATE, the EU’s interinstitutional terminology database was developed in the early 2000s. The database is managed by the IATE Management Group with representatives from the following institutions: – The European Parliament. – The European Commission. – The Council of the European Union. – The European Court of Justice.
 della comunicazione scritta delle istituzioni e degli organismi dell'UE. appropr iate to lay down lists for those animals and goods in this Regulation. (6) Since discussions within the context of the implementation of Regulation (EU) 2016/429 of the European Parliament and of the Council (12) are ongoing on the requirements for the listing of third countr ies or regions 2013-07-30 IATE. IATE‘s inter-institutional terminology database (= «Inter-Active Terminology for Europe») is the largest accessible terminology repository in the network.Its more than 1,180,000 entries, with more than 7.9 million coded terms, and the fact that it covers a total of 24 languages, have made of it an essential tool in any multilingual environment.